![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![Daumen hoch +++](./images/smilies/icon_thumbup.gif)
Über die Filme selbst will ich jetzt mal keine Worte verlieren. Qualitativ sind alle Filme in sehr ordentlicher Qualität auf die DVDs gepresst worden - leider mit Einschränkungen bei den deutschen Fassungen. Doch dazu später.
Alle fünf Filme befinden sich in zwei Fassungen auf den DVDs. Es handelte sich um Englisch-deutsche Co-Produktionen und bei den beiden letzten kamen auch noch Italien und Spanien dazu und wurden auch gleich von Jess Franco in Szene gesetzt. Die englischsprachigen Fassungen sind allesamt mehr oder weniger länger als die deutschen Versionen und enthalten neben anderer Filmmusik auch andere Geräuschkulissen. So kommt in den englischen Versionen eher das erwünschte "Hammer"-Feeling auf, während es auf Deutsch mehr den Edgar Wallace-Verfilmungen ähnelt. Kein Wunder, sind doch auf deutscher Seite Schauspieler(innen) wie Joachim Fuchsberger, Karin Dor, Heinz Drache, Marie Versini, Harald Leipnitz, Maria Rohm, Wolfgang Kieling, Maria Perschy, Güner Stoll und Götz George dabei (nur von Eddi Arent keine Spur).
Kinowelt hat nicht selbst gemastert, sondern ordentliche Vorlagen aus dem Ausland eingekauft. Diese Orginalfassungen sind alle optional mit deutschen Untertiteln versehen - Subtitles, keine Dubtitles, so dass also wirklich die englischen Texte und nicht die Synchronisation wiedergegeben wird
![Daumen hoch +++](./images/smilies/icon_thumbup.gif)
![Daumen hoch +++](./images/smilies/icon_thumbup.gif)
![Daumen runter ---](./images/smilies/icon_thumbdown.gif)
Für die deutschen Fassungen wurden ebenfalls die ausländischen Master verwendet und der deutsche Ton drübergelegt. Szenen, die in den deutschen Kinofassungen fehlten, wurden hier herausgeschnitten. Das geht meiner Meinung nach auch voll in Ordnung. Andererseits gab es auch immer wieder ein paar Szenen, die in den englischen Fassungen nicht vorhanden waren. Also mussten diese Szenen in die englischen Versionen hinein. Hier hat man offensichtlich aus Budgetgründen keine Abtastungen der entsprechenden Szenen aus den deutschen Filmkopien angefertigt, sondern auf Archivmaterial wie TV-Master oder VHS-Vorlagen zurückgegriffen. Die Qualität dieser Szenen schwankt von Film zu Film gewaltig. Das betrifft jedes Mal den Vorspann und ein paar Einstellungen in den Filmen, die qualitativ - wie bereits erwähnt - mehr oder weniger stark abfallen. Aber auch das ist noch akzeptabel, obwohl beim "Todeskuss des Dr. Fu Man Chu" immerhin die ersten achteinhalb Minuten betroffen sind.
völlig inakzeptabel ist es aber, wie dabei letztendlich geschlampt wurde. Da hat sich jemand die größte Mühe gemacht, die Filme in der Originalfassung und der deutschen Fassung Szene für Szene zu vergleichen. Jede noch so kleine Einstellung, die in der deutschen Fassung drin war und in der originalen nicht, wurde aus dem Archivmaterial herausgeholt
![Daumen hoch +++](./images/smilies/icon_thumbup.gif)
![Daumen hoch +++](./images/smilies/icon_thumbup.gif)
Was dann aber offensichtlich passiert ist, dürfte für Kinowelt nur noch peinlich sein
![Daumen runter ---](./images/smilies/icon_thumbdown.gif)
![Daumen runter ---](./images/smilies/icon_thumbdown.gif)
Die Folge ist, das alle Vorspänne (außer beim ersten Film) und die eingefügten Szenen oben und
unten stark bescnnitten und in die Höhe gezogen zu sehen sind. Hier ein Beispiel:
![Bild](http://www.pedi01.homepage.t-online.de/Sklavinnen.jpg)
Besonders schlimm hat es dabei die Vorspänne erwischt,
da diese durch die Beschneidung oben und unten nicht mehr vollständig zu lesen sind:
![Bild](http://www.pedi01.homepage.t-online.de/VorspannSklavinnen.jpg)
![Bild](http://www.pedi01.homepage.t-online.de/VorspannFolterkammer.jpg)
![Bild](http://www.pedi01.homepage.t-online.de/VorspannKuss.jpg)
Durch den Overscanbereich der Fernsehgeräte geht sogar noch etwas mehr Bildinhalt verloren, als hier zu sehen ist.
Und so sieht das Bild ohne deutsche Inserts aus:
![Bild](http://www.pedi01.homepage.t-online.de/FuManChu.jpg)
Übrigens war nur der erste Film (Ich, Dr. Fu Man Chu) ein Scope-Film. Die übrigen dürften 1,66er-Filme sein, die für die DVDs leicht gematted wurden, um anamorph ins 1,78er-Format zu passen.