

Gruß vom Milchtrinkenden
Die Kämpfe waren allerdings auch nicht so mein Fall. Ich kann die von Stevie geschilderte Zuschauerreaktion durchaus nachvollziehen. Behendigkeit ist eine Sache; sich abzustoßen und waagerecht über den Erdboden zu fliegen eine andere. Die Kämpfer sollten hier ja keine magischen Fähigkeiten haben, die die Gesetze der Physik außer Kraft setzen, sondern einfach nur sehr gut trainiert sein. Das gibt dem Film eine Trash-Note, die nicht recht zu ihm passen will.
Ja, das hab ich auch gelesen. Vielleicht kaufe ich mir auch eine HongKong-DVD, allerdings gefällt mir die deutsche Synchro recht gut.mario-pana hat geschrieben:Leider bietet diese keine deutschen Untertitel, was mich sehr stört.
Die Untertitel der deutschen Edition mit der Kinofassung sind auch nicht gerade das Gelbe vom Ei. Es handelt sich nämlich ausschließlich um Untertitel für Hörgeschädigte, so dass man bei intaktem Gehör wesentlich mehr Informationen bekommt, als man möchte. Vielleicht wäre es wirklich, wie der Amiganer schon sagte, das Günstigste, auf eine ausländische Fassung zurückzugreifen.mario-pana hat geschrieben:Leider bietet diese keine deutschen Untertitel, was mich sehr stört.
Ja, das hat mich auch irgendwie gestört.Die Untertitel der deutschen Edition mit der Kinofassung sind auch nicht gerade das Gelbe vom Ei. Es handelt sich nämlich ausschließlich um Untertitel für Hörgeschädigte, so dass man bei intaktem Gehör wesentlich mehr Informationen bekommt, als man möchte.
Sag das mal Highlight DVD. Die Jungens haben "House of the Flying Daggers" ohne deutsche Untertitel auf den Markt gebracht, sowie die japanischen Horrorfilme, Ju-On, Dark Water und St. Johns Wort. Besonders bei den ersten beiden hab ich Hass bekommen. Somit hab ich mir Ju-On und Dark Water nicht holen können, was mich sehr ärgert.Verstehe aber wirklich nicht wieso bei der neuen deutschen DVD keine Untertitel sind, die Mandarin-Tonspur ist allerhöchstens für Muttersprachler oder Leute die die Sprache sprechen und verstehen brauchbar.
Eigentlich nicht, es sei denn man zählt "Tausende Pfeile abwehren", "Im Geiste kämpfen" oder "Auf Wasser laufen" dazu.Harryzilla hat geschrieben:Kommen in "Hero" phantastische Elemente vor? Über Baumwipfel laufen wie in "Tiger & Dragon" zähle ich da jetzt nicht dazu.
Wenn Du phantastische Elemente suchst, bist Du bei A CHINESE TALL STORY gut aufgehoben, da werden in die klassische Handlung der "Reise nach Westen" (einer DER Klassiker der chin. Literatur) fluchs Monster, Kampfroboter und außerirdische Raumschiffe eingebaut. Gefällt nicht jedem, mir aber schon.Harryzilla hat geschrieben:Kommen in "Hero" phantastische Elemente vor? Über Baumwipfel laufen wie in "Tiger & Dragon" zähle ich da jetzt nicht dazu.
Nein, nicht die Chinese GHOST Stories (die natürlich fantastisch sind), sondern Chinese TALL Story, hier meine ausführlichere Rezi: http://www.ofdb.de/view.php?page=review ... rid=169804Harryzilla hat geschrieben:@Kami,
herzlichen Dank. Natürlich kenne ich die Trilogie bereits. Der erste Teil ist meiner Meinung nach ein kleines Meisterwerk.