Subbing-Projekt
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Subbing-Projekt
Die meisten von euch kennen doch sicher so Fansubbing-Groups wie Tv-Nihon und werden sich von denen sicherlich schon mal die ein oder andere Serie heruntergeladen haben.
Ich finde es persönlich sehr traurig das Tokusatsus, oder allgemein japanische Superhelden (auch Anime) in Deutschland nicht gerade sonderlich bekannt sind. Von daher habe ich mir zusammen mit einem guten Freund überlegt eine deutsche Fansubbing Group zu gründen. Ich will damit erreichen das solche Serien in Deutschland mehr aufmerksamkeit bekommen und dadurch womöglich viele neue Fans entstehen, welche sich dann im nachhinein die japanischen DVD´s oder Tokus wie Casshern und Zebraman (beide erscheinen 2005 als deutsche dvd) kaufen und damit den Filmlabels zeigen das es in Deutschland auch einen Markt für sowas gibt. Was wir allerdings noch bräuchten wäre ein Name für die Group (dabei könnt ihr auch Vorschläge machen) und eventuell Leute die ebenfalls mitmachen wollen und die ein oder andere Toku Serie subben wollen. Ich hoffe ihr macht ein paar Namensvorschläge und bin auch auf Feedback gespannt UND bitte zerreist das Projekt nicht direkt in der Luft, wir wollen damit diese Serien wirklich nur bekannter machen, weil fragt mal in nen normalen Forum nach Kamen Rider, glaubt ihr etwa das kennt Jemand? Und genau diesen Umstand wollen wir ändern.
Also bitte unterstützt uns bei dem Projekt und wenn welche von euch auch noch mitmachen wollen, wäre das super, weil zu zweit so ein Projekt schwer zu tragen ist.
Ich finde es persönlich sehr traurig das Tokusatsus, oder allgemein japanische Superhelden (auch Anime) in Deutschland nicht gerade sonderlich bekannt sind. Von daher habe ich mir zusammen mit einem guten Freund überlegt eine deutsche Fansubbing Group zu gründen. Ich will damit erreichen das solche Serien in Deutschland mehr aufmerksamkeit bekommen und dadurch womöglich viele neue Fans entstehen, welche sich dann im nachhinein die japanischen DVD´s oder Tokus wie Casshern und Zebraman (beide erscheinen 2005 als deutsche dvd) kaufen und damit den Filmlabels zeigen das es in Deutschland auch einen Markt für sowas gibt. Was wir allerdings noch bräuchten wäre ein Name für die Group (dabei könnt ihr auch Vorschläge machen) und eventuell Leute die ebenfalls mitmachen wollen und die ein oder andere Toku Serie subben wollen. Ich hoffe ihr macht ein paar Namensvorschläge und bin auch auf Feedback gespannt UND bitte zerreist das Projekt nicht direkt in der Luft, wir wollen damit diese Serien wirklich nur bekannter machen, weil fragt mal in nen normalen Forum nach Kamen Rider, glaubt ihr etwa das kennt Jemand? Und genau diesen Umstand wollen wir ändern.
Also bitte unterstützt uns bei dem Projekt und wenn welche von euch auch noch mitmachen wollen, wäre das super, weil zu zweit so ein Projekt schwer zu tragen ist.
- caro31
- Administrator
- Beiträge: 14647
- Registriert: Mi 28.05.2003, 14:29
- Wohnort: Hamburch
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Zunächst einmal herzlich willkommen bei uns!
Deine Subbing-Idee ist ein durchaus interessantes Projekt. Das freie Zur-Verfügung-Stellen von selbstgemachtren Untertiteln ist meines Erachtens eine tolle und unterstützenswürdige Sache!
Nur das Posten von Luinks zum Runterladen der Videos (alo auch zu Torrents) darf hier im Forum auf keinen Fall geschehen. ::)
Das Größte Problem beim Herstellen der Untertitel dürften aber doch wohl die mangelnden Sprachkenntnisse sein, oder...? Ich jedenfalls verstehe keine asiatische Sprache...
Aber auf alle Fälle von meiner Seite aus viel Erfolg für das Projekt!
Deine Subbing-Idee ist ein durchaus interessantes Projekt. Das freie Zur-Verfügung-Stellen von selbstgemachtren Untertiteln ist meines Erachtens eine tolle und unterstützenswürdige Sache!
Nur das Posten von Luinks zum Runterladen der Videos (alo auch zu Torrents) darf hier im Forum auf keinen Fall geschehen. ::)
Das Größte Problem beim Herstellen der Untertitel dürften aber doch wohl die mangelnden Sprachkenntnisse sein, oder...? Ich jedenfalls verstehe keine asiatische Sprache...
Aber auf alle Fälle von meiner Seite aus viel Erfolg für das Projekt!
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Danke das du dem Projekt so positiv gegenüber stehst, sowas ist aufbauend :)
Natürlich werde ich hier keine Links reinsetzen, werde nur sagen was gesubbt wurde und wer es haben will soll per PN nachfragen ^^
Das mit der asiatischen Sprache ist schon ein Problemchen, aber da mein Kumpel der japanischen Sprache mächtig ist, ist das nicht soooo eine große Hürde. Eine größere Hürde für mich ist eher das Beschaffen von DVD´s oder das Warten auf DVD veröffentlichungen. So habe ich vor kurzem die aller erste Episode der ersten kamen Rider im Internet entdeckt und mir heruntergeladen (scheinbar die einzigste die es im world wide web zu geben scheint) und werde diese nächste woche schonmal subben, nur das Problem ist das ich für die restlichen Folgen erstmal warten muss bis diese in Japan auf DVD erscheinen. Deshalb wird diese erste Episode dann erstmal monatelang alleine da stehen bleiben, während andere serien schon um einiges weiter übersetzt wurden.
Ich hoffe das wir dieses Projekt lange halten können, sollten wir allerdings nur eine komplette Staffel von eienr Serie schaffen, wäre das für mich auch schon ein Erfolg. Besser eine Staffel einer Serie auf deutsch als gar keine gell? ^^
Du sach ma, haste vielleicht auch nen Namensvorschlag? Uns fällt nämlich total kein Name ein -_-""""
P.S. : Wirklich neu bin ich nicht hier ^^ ich war hier früher mal als Cyberzilla und im Godzilla Forum als Desroyah (der das problem mit Adrenafilm wegen der Godzillabox hatte), kannste dich noch erinnern? ^^
Natürlich werde ich hier keine Links reinsetzen, werde nur sagen was gesubbt wurde und wer es haben will soll per PN nachfragen ^^
Das mit der asiatischen Sprache ist schon ein Problemchen, aber da mein Kumpel der japanischen Sprache mächtig ist, ist das nicht soooo eine große Hürde. Eine größere Hürde für mich ist eher das Beschaffen von DVD´s oder das Warten auf DVD veröffentlichungen. So habe ich vor kurzem die aller erste Episode der ersten kamen Rider im Internet entdeckt und mir heruntergeladen (scheinbar die einzigste die es im world wide web zu geben scheint) und werde diese nächste woche schonmal subben, nur das Problem ist das ich für die restlichen Folgen erstmal warten muss bis diese in Japan auf DVD erscheinen. Deshalb wird diese erste Episode dann erstmal monatelang alleine da stehen bleiben, während andere serien schon um einiges weiter übersetzt wurden.
Ich hoffe das wir dieses Projekt lange halten können, sollten wir allerdings nur eine komplette Staffel von eienr Serie schaffen, wäre das für mich auch schon ein Erfolg. Besser eine Staffel einer Serie auf deutsch als gar keine gell? ^^
Du sach ma, haste vielleicht auch nen Namensvorschlag? Uns fällt nämlich total kein Name ein -_-""""
P.S. : Wirklich neu bin ich nicht hier ^^ ich war hier früher mal als Cyberzilla und im Godzilla Forum als Desroyah (der das problem mit Adrenafilm wegen der Godzillabox hatte), kannste dich noch erinnern? ^^
-
- Gold Kongulaner
- Beiträge: 5190
- Registriert: Fr 08.08.2003, 20:35
- Wohnort: Wien
Re: Subbing-Projekt
du könntest jochen und olli fragen, ob sie dir die rechte an dem namen "uncle wang's golden boys" abtreten ...
generell finde ich die idee spitze!
generell finde ich die idee spitze!
Keep watching the Skies!
Re: Subbing-Projekt
@godzilla2664:
> du könntest jochen und olli fragen, ob sie dir die rechte
> an dem namen "uncle wang's golden boys" abtreten ...
Ich glaube nicht, dass die Jungs damit glücklich werden!
> du könntest jochen und olli fragen, ob sie dir die rechte
> an dem namen "uncle wang's golden boys" abtreten ...
Ich glaube nicht, dass die Jungs damit glücklich werden!
Re: Subbing-Projekt
@Shadow_Moon:
> So habe ich vor kurzem die aller erste Episode der
> ersten kamen Rider im Internet entdeckt und mir
> heruntergeladen (scheinbar die einzigste die es im
> world wide web zu geben scheint) und werde diese
> nächste woche schonmal subben, nur das Problem ist
> das ich für die restlichen Folgen erstmal warten muss
> bis diese in Japan auf DVD erscheinen.
Die ersten beiden Staffeln sind schon lange draußen, aber ... *Hust!* ... die muss man sich erst mal leisten können. Ich versuche gerade, sie auf VCD aus Hong Kong zu bekommen - müsste demnächst hier eintrudeln. Aber VCDs sind halt nicht so das Wahre.
> So habe ich vor kurzem die aller erste Episode der
> ersten kamen Rider im Internet entdeckt und mir
> heruntergeladen (scheinbar die einzigste die es im
> world wide web zu geben scheint) und werde diese
> nächste woche schonmal subben, nur das Problem ist
> das ich für die restlichen Folgen erstmal warten muss
> bis diese in Japan auf DVD erscheinen.
Die ersten beiden Staffeln sind schon lange draußen, aber ... *Hust!* ... die muss man sich erst mal leisten können. Ich versuche gerade, sie auf VCD aus Hong Kong zu bekommen - müsste demnächst hier eintrudeln. Aber VCDs sind halt nicht so das Wahre.
Re: Subbing-Projekt
Wow, Leute, das ist eine großartige Idee. Ich finde so Untertitlergruppen echt genial :)
Wenn ich dazu auch was sagen darf: Die Sprache ist wohl nicht das größte Problem. TV-N hat soweit ich weiß Leute vor Ort die das digitalisieren und dann an die schicken. (Wenn man mal nen Japaner findet der SOWAS macht, isses sicherlich auch nicht mehr so schwer einen übersetzenden Helfer zu organisieren^^)
Ich weiß zufällig, dass Subben an sich eine Sauabreit ist...jedenfalls für wenig Leute. Deshalb is ein Team besser, so kann einer Timen, einer die Untertitel schreiben (SubStation Alpha is imo als Programm ganz brauchbar... aber dennoch noch eine irre Arbeit)
PS: Wenn es doch noch zufällig mal was Tokuähnliches im deutschen TV gibt, ich kann digitalisieren ^^
Was? Casshern kommt auf DVD? In deutscher Sprache? Mann..und ich kauf mir die Ultimate DVD aus Japan^^
Wenn ich dazu auch was sagen darf: Die Sprache ist wohl nicht das größte Problem. TV-N hat soweit ich weiß Leute vor Ort die das digitalisieren und dann an die schicken. (Wenn man mal nen Japaner findet der SOWAS macht, isses sicherlich auch nicht mehr so schwer einen übersetzenden Helfer zu organisieren^^)
Ich weiß zufällig, dass Subben an sich eine Sauabreit ist...jedenfalls für wenig Leute. Deshalb is ein Team besser, so kann einer Timen, einer die Untertitel schreiben (SubStation Alpha is imo als Programm ganz brauchbar... aber dennoch noch eine irre Arbeit)
PS: Wenn es doch noch zufällig mal was Tokuähnliches im deutschen TV gibt, ich kann digitalisieren ^^
Was? Casshern kommt auf DVD? In deutscher Sprache? Mann..und ich kauf mir die Ultimate DVD aus Japan^^
1! yume yori (yume yori...)
2! tooku e (tookue e...)
3! Never
4! Ever
5! Missin'
2! tooku e (tookue e...)
3! Never
4! Ever
5! Missin'
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Die gibt es auf dvd? O_O Verstehe net warum cdjapan die dann nicht im sortiment hat. Weißte vielleicht wo ich die dvd´s herbekomme?el-brazo hat geschrieben:
Die ersten beiden Staffeln sind schon lange draußen, aber ... *Hust!* ... die muss man sich erst mal leisten können. Ich versuche gerade, sie auf VCD aus Hong Kong zu bekommen - müsste demnächst hier eintrudeln. Aber VCDs sind halt nicht so das Wahre.
@Shadow
Ja von I-On New Media, schau mal auf deren Website, da machen die schon Werbung für den film und auch für Zebraman ^^
Re: Subbing-Projekt
Wie wärs wenn ihr anstatt den alten Toku-Kram lieber den neuen Toku-Kram subben würdet. Ich glaube für die neueren Sachen kann man viel leichter Anhänger finden, als für die älteren.
Mit den neuen Sachen meine ich :
- Dekaranger
- Kamen Rider Blade
- Justirisers
- Ultraman Nexus
Mit den neuen Sachen meine ich :
- Dekaranger
- Kamen Rider Blade
- Justirisers
- Ultraman Nexus
Re: Subbing-Projekt
@Shadow_Moon:
> Die gibt es auf dvd? O_O Verstehe net warum cdjapan die dann nicht
> im sortiment hat. Weißte vielleicht wo ich die dvd´s herbekomme?
Es gibt ja auch Amazon in Japan. Mit Zoll und Porto werden das wohl so um die 1.000 Euro werden. ::)
@Pyranger:
> Wie wärs wenn ihr anstatt den alten Toku-Kram lieber den neuen
> Toku-Kram subben würdet. Ich glaube für die neueren Sachen kann
> man viel leichter Anhänger finden, als für die älteren.
Mag sein, aber machen das nicht schon andere in Englisch? Ich finde die Idee, gerade mal die Klassiker zu übersetzen, eigentlich sehr gut.
> Die gibt es auf dvd? O_O Verstehe net warum cdjapan die dann nicht
> im sortiment hat. Weißte vielleicht wo ich die dvd´s herbekomme?
Es gibt ja auch Amazon in Japan. Mit Zoll und Porto werden das wohl so um die 1.000 Euro werden. ::)
@Pyranger:
> Wie wärs wenn ihr anstatt den alten Toku-Kram lieber den neuen
> Toku-Kram subben würdet. Ich glaube für die neueren Sachen kann
> man viel leichter Anhänger finden, als für die älteren.
Mag sein, aber machen das nicht schon andere in Englisch? Ich finde die Idee, gerade mal die Klassiker zu übersetzen, eigentlich sehr gut.
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
@el-brazo
autsch, das sind ja echte horrorpreise O_O""" Also sowas teures kann ich mir momentan beim besten willen nicht leisten
na in erster Linie werden wir natürlich unser interesse größtenteils den neueren serien widmen, aber die alten wie Kamen Rider Black wollen wir allerdings nicht vernachlässigen, schließlich sind die ja nicht schlechter als die aktuellen Serien.
Wir werden schaun was wir so alles hinkriegen, aber da es momentan jedigleich ein 2 Mann Unternehmen ist, wird es schlecht wöchentlich neue Subs geben. Ich hoffe nur wir kriegen das hin, sobald der erste Sub fertig ist, melde ich mich wieder
autsch, das sind ja echte horrorpreise O_O""" Also sowas teures kann ich mir momentan beim besten willen nicht leisten
na in erster Linie werden wir natürlich unser interesse größtenteils den neueren serien widmen, aber die alten wie Kamen Rider Black wollen wir allerdings nicht vernachlässigen, schließlich sind die ja nicht schlechter als die aktuellen Serien.
Wir werden schaun was wir so alles hinkriegen, aber da es momentan jedigleich ein 2 Mann Unternehmen ist, wird es schlecht wöchentlich neue Subs geben. Ich hoffe nur wir kriegen das hin, sobald der erste Sub fertig ist, melde ich mich wieder
Re: Subbing-Projekt
@Shadow_Moon:
> autsch, das sind ja echte horrorpreise O_O""" Also sowas
> teures kann ich mir momentan beim besten willen nicht leisten
Äh ... mir geht's da ganz ähnlich! Zum Glück bekommen wir nächstes Jahr wenigstens KAMEN RIDER V3 in hoffentlich guter Qualität und ganz legal aus den USA.
> na in erster Linie werden wir natürlich unser interesse
> größtenteils den neueren serien widmen, aber die alten wie
> Kamen Rider Black wollen wir allerdings nicht vernachlässigen,
> schließlich sind die ja nicht schlechter als die aktuellen
> Serien.
So seh' ich das auch. Wobei KAMEN RIDER BLACK ja nicht gerade sehr alt ist. Bin mal gespannt, was bei eurem Projekt rauskommt.
> autsch, das sind ja echte horrorpreise O_O""" Also sowas
> teures kann ich mir momentan beim besten willen nicht leisten
Äh ... mir geht's da ganz ähnlich! Zum Glück bekommen wir nächstes Jahr wenigstens KAMEN RIDER V3 in hoffentlich guter Qualität und ganz legal aus den USA.
> na in erster Linie werden wir natürlich unser interesse
> größtenteils den neueren serien widmen, aber die alten wie
> Kamen Rider Black wollen wir allerdings nicht vernachlässigen,
> schließlich sind die ja nicht schlechter als die aktuellen
> Serien.
So seh' ich das auch. Wobei KAMEN RIDER BLACK ja nicht gerade sehr alt ist. Bin mal gespannt, was bei eurem Projekt rauskommt.
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Jupp, wobei ich nicht soviel über diese Veröffentlichung weiß. Sind die Folgen auf japanisch mit englischen Subs oder wie ist das ganze geplant?
Ja okay Black ist wirklich nicht ganz so alt, gehört aber trotzdem zur alten Generation und hat bald 20 Jahre auf den Buckel ^^
Erstmal muss ich mit meinem neuen Sub-Programm zurecht kommen und danach mal schaun was ich nach der ersten Kamen Rider Episode als nächstes in Angriff nehme. Nur erwartet bitte keine Top-Subs wie bei Tv-Nihon, so gute Subber sind wir noch lange nicht *schnief* Aber wir werden uns steigern
Mit etwas Glück ist Sonntag schon der erste Sub fertig, sofern mein Programm mitspielt
Ja okay Black ist wirklich nicht ganz so alt, gehört aber trotzdem zur alten Generation und hat bald 20 Jahre auf den Buckel ^^
Erstmal muss ich mit meinem neuen Sub-Programm zurecht kommen und danach mal schaun was ich nach der ersten Kamen Rider Episode als nächstes in Angriff nehme. Nur erwartet bitte keine Top-Subs wie bei Tv-Nihon, so gute Subber sind wir noch lange nicht *schnief* Aber wir werden uns steigern
Mit etwas Glück ist Sonntag schon der erste Sub fertig, sofern mein Programm mitspielt
Re: Subbing-Projekt
@Shadow_Moon:
> Jupp, wobei ich nicht soviel über diese Veröffentlichung
> weiß. Sind die Folgen auf japanisch mit englischen Subs
> oder wie ist das ganze geplant?
KAMEN RIDER V3 wird, wie KIKAIDA, von JNP in Hawaii veröffentlicht. Japanisch mit englischen UT, hoffentlich verbesserter Bildqualität (da haperte es bei Kikaida ein wenig) und höchstwahrscheinlich wird es tonnenweise exzellente Hintergrundinfos geben, da August Ragone wieder an diesem Projekt beteiligt ist. Ich kann jedem Toku-Fan nur empfehlen, JNP kräftig zu unterstützen (sprich: die Scheiben zu kaufen), weil die momentan weltweit die einzigen sind, die in enger Zusammenarbeit mit der Toei versuchen, die Serien in guter Qualität zu veröffentlichen. Meines Wissens sind sowohl JNP also auch Toei durchaus daran interessiert, noch mehr Serien zu bringen, wenn die Verkaufszahlen das rechtfertigen. Hängt also wirklich alleine von den Fans ab, ob daraus was wird oder nicht.
> Mit etwas Glück ist Sonntag schon der erste Sub fertig,
> sofern mein Programm mitspielt
Cool!
> Jupp, wobei ich nicht soviel über diese Veröffentlichung
> weiß. Sind die Folgen auf japanisch mit englischen Subs
> oder wie ist das ganze geplant?
KAMEN RIDER V3 wird, wie KIKAIDA, von JNP in Hawaii veröffentlicht. Japanisch mit englischen UT, hoffentlich verbesserter Bildqualität (da haperte es bei Kikaida ein wenig) und höchstwahrscheinlich wird es tonnenweise exzellente Hintergrundinfos geben, da August Ragone wieder an diesem Projekt beteiligt ist. Ich kann jedem Toku-Fan nur empfehlen, JNP kräftig zu unterstützen (sprich: die Scheiben zu kaufen), weil die momentan weltweit die einzigen sind, die in enger Zusammenarbeit mit der Toei versuchen, die Serien in guter Qualität zu veröffentlichen. Meines Wissens sind sowohl JNP also auch Toei durchaus daran interessiert, noch mehr Serien zu bringen, wenn die Verkaufszahlen das rechtfertigen. Hängt also wirklich alleine von den Fans ab, ob daraus was wird oder nicht.
> Mit etwas Glück ist Sonntag schon der erste Sub fertig,
> sofern mein Programm mitspielt
Cool!
Re: Subbing-Projekt
@Martin
Also ich möchte den Namen "Uncle Wang" nicht abgeben.
Es verbindet einen zuviel damit.
Ich denke die Jungs werden kreativ genug sein und einen eigenen finden.
@Subbing-Projekt:
Das ist eine sehr gute Sache ! +++
Grüße,
MB
Also ich möchte den Namen "Uncle Wang" nicht abgeben.
Es verbindet einen zuviel damit.
Ich denke die Jungs werden kreativ genug sein und einen eigenen finden.
@Subbing-Projekt:
Das ist eine sehr gute Sache ! +++
Grüße,
MB
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
So mit etwas Glück wird der Sub heute um 0 Uhr so im Groben fertig sein, es fehlen dann noch Dinge wie Karaoke, und einige Übersetzungen wie z.B. der Episodenname oder der Name der Serie. Da ich leider dieses Wochenende nicht soviel Zeit habe, werde ich nur den normalen Sub fertig machen, welchen ich bis zur Eröffnung der Website aber verfeinern werde. So verpasse ich den Spider-Man jetzt eine normale Schrift, wenn die Episode auf die Page kommt wird er allerdings eine etwas horrormäßigere Schrift haben wenn er spricht. Der Sub wird also mehr ein Preview. Wer diesen Preview sehen will, soll mich im ICQ einfach mal unter der ICQ Nummer 115282587 anquatschen und ich werde die Episode der Person dann schicken. Aber wie gesagt wird das nicht der endgültige Sub sein, es fehlen noch viele Feinheiten *jetzt weiter subb*
Ich setz nachher auch ein paar Screenshots hier rein wenn ihr wollt
Ich setz nachher auch ein paar Screenshots hier rein wenn ihr wollt
-
- Gold Kongulaner
- Beiträge: 5190
- Registriert: Fr 08.08.2003, 20:35
- Wohnort: Wien
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Tja da ist der Schuss wohl nach hinten los gegangen, dass blöde Programm hat alles anders gemacht als ich es wollte. Die Subs sind zwar da, aber nicht in den Farben die ich haben wollte und sobald es mal 3 Zeilen sind, sieht man die dritte Zeile beim fertigen Video gar nicht. Diese Version kann ich ganz sicher niemanden hier zeigen, ist ja mal peinlich. Aber wie versprochen habe ich trotzdem ein paar Screenshots gemacht, nur lasst euch gesagt sein das es am Ende viel besser aussehen wird. So und jetzt ein kleiner Vorgeschmack:
verzeiht die größe, hatte keine zeit mehr die kleiner zu machen
verzeiht die größe, hatte keine zeit mehr die kleiner zu machen
-
- Gold Kongulaner
- Beiträge: 5190
- Registriert: Fr 08.08.2003, 20:35
- Wohnort: Wien
Re: Subbing-Projekt
es ist noch kein meister vom himmel gefallen, würde ich sagen!! du machst das schon, wenn du das programm in den griff kriegst
Keep watching the Skies!
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
So da ich das mit der Karaoke nicht hinbekomme, wird mein Kumpel diesen Job übernehmen müssen, von daher ist der Teil meienr Arbeit jetzt erledigt. Ja es ist jetzt alles so geworden wie ich es haben wollte und ich finde es ist ganz ansehlich geworden. Wer die Episode ohne Karaoke jetzt schon haben will soll mich im ICQ unter 115282587 ansprechen, vorraussetzung ist natürlich das ihr per icq auch dateien empfangen könnt.
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Entschuldigt den Doppelpost, aber ich hätte da nochmal ne Frage.
Was würdet ihr davon halten wenn ich ab und zu auch Kaiju-Filme (beispielsweise die Millennium-Godzillas) auch auf deutsch suben würde? Würdet ihr das begrüßen oder meint ihr man sollte lieber bei den Superhelden bleiben?
Was würdet ihr davon halten wenn ich ab und zu auch Kaiju-Filme (beispielsweise die Millennium-Godzillas) auch auf deutsch suben würde? Würdet ihr das begrüßen oder meint ihr man sollte lieber bei den Superhelden bleiben?
- caro31
- Administrator
- Beiträge: 14647
- Registriert: Mi 28.05.2003, 14:29
- Wohnort: Hamburch
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Also ich denke mal, dass das bei den neuen Filmen absolut nicht nötig ist, da man die Filme ja als erstklassige US-DVDs bekommen kann - mit Untertiteln.
Großartig wären meines Erachtens aber Subs für Klassiker wie "Ghidrah - The Threeheaded Monster" - denn da existiert meines Wissens bislang nichts brauchbares.
PS: Doppelpostings sind völlig in Ordnung, wenn es neue Entwicklungen gibt - sonst liest's ja keiner ein zweites mal
Großartig wären meines Erachtens aber Subs für Klassiker wie "Ghidrah - The Threeheaded Monster" - denn da existiert meines Wissens bislang nichts brauchbares.
PS: Doppelpostings sind völlig in Ordnung, wenn es neue Entwicklungen gibt - sonst liest's ja keiner ein zweites mal
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Ich werde mal schaun was sich da in Richtung älterer Kaiju-Filme machen lässt.
Ich mache das Subbing-Projekt mittlerweile alleine, auch wenn mein Kumpel davon bisher nix weiß, da er keine verlässliche Person ist und ich ohne verlass das lieber selber mache. Da ich es jetzt alleine mache, werde ich immer nur eine ganze serie subben und sobald diese fertig ist, mit der nächsten anfangen. Sowas wie Tv-Nihon mit 5 gleichzeitig laufenden Serien wird es bei mir nicht geben, es sei denn ich sollte mal im Lotto gewinnen ^^
Kann leider kein Geld für die japanischen dvds kacken *schnief* Ach ja die erste Serie wird KAMEN RIDER 555 sein und bisher hab ich schonmal 2 Episoden gesubt und ich finde das diese echt klasse geworden sind, wenn interesse besteht kann ich bilder oder gar das von mir gesubbte Opening posten
und wer icq hat, kann sich die beiden episoden direkt von mir schicken lassen
Ich mache das Subbing-Projekt mittlerweile alleine, auch wenn mein Kumpel davon bisher nix weiß, da er keine verlässliche Person ist und ich ohne verlass das lieber selber mache. Da ich es jetzt alleine mache, werde ich immer nur eine ganze serie subben und sobald diese fertig ist, mit der nächsten anfangen. Sowas wie Tv-Nihon mit 5 gleichzeitig laufenden Serien wird es bei mir nicht geben, es sei denn ich sollte mal im Lotto gewinnen ^^
Kann leider kein Geld für die japanischen dvds kacken *schnief* Ach ja die erste Serie wird KAMEN RIDER 555 sein und bisher hab ich schonmal 2 Episoden gesubt und ich finde das diese echt klasse geworden sind, wenn interesse besteht kann ich bilder oder gar das von mir gesubbte Opening posten
und wer icq hat, kann sich die beiden episoden direkt von mir schicken lassen
- caro31
- Administrator
- Beiträge: 14647
- Registriert: Mi 28.05.2003, 14:29
- Wohnort: Hamburch
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Solche Mitarbeiter-Probleme sind mir nur zu vertraut! >:( Da hilft nur eines: sich nicht frustrieren lassen, weitermachen und hoffen, dass irgendwann doch richtige Macher zum Team stoßen
- MonsterAsyl
- Administrator
- Beiträge: 4425
- Registriert: Do 29.05.2003, 00:04
- Wohnort: Der Schädelberg
Re: Subbing-Projekt
Hallo Shadowmoon,
ich würde mir Deine Arbeit schon gerne mal ansehen.
ICQ musste ich wg. den Herren in Grün leider von der Platte schmeissen. Könntest Du vielleicht einen FTP Server einrichten ? Den könnte man mit einem Log-In & Password versehen, welches Du dann den Interessierten per Kurznachricht zukommen lässt.
ich würde mir Deine Arbeit schon gerne mal ansehen.
ICQ musste ich wg. den Herren in Grün leider von der Platte schmeissen. Könntest Du vielleicht einen FTP Server einrichten ? Den könnte man mit einem Log-In & Password versehen, welches Du dann den Interessierten per Kurznachricht zukommen lässt.
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Mit dem FTP Server ist leider nicht möglich, da ich durch nen Router online gehe. Ich muss ja leider auch erstmal schauen ob ich das überhaupt gebacken kriege, dass man per irc channel von mir die dateien saugen kann. Sollte das nicht klappen muss Jemand diese arbeit für mich übernehmen, ich mag es selber nicht das Router so extrem geschützt sind.
Aber ich werde mal schaun was sich machen lässt
Aber ich werde mal schaun was sich machen lässt
- MonsterAsyl
- Administrator
- Beiträge: 4425
- Registriert: Do 29.05.2003, 00:04
- Wohnort: Der Schädelberg
Re: Subbing-Projekt
Ähh, ich gehe auch über einen Router (Fli4l) und habe keine Probleme mit nem FTP Server.
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Subbing-Projekt
Du hast keine probleme? O_O Ist ja seltsam
P.S. : Dann schreib mir bitte mal per kurzmitteilung wie du das genau mit dem ftp server gemacht hast, vielleicht mach ich da ja was falsch
P.S. : Dann schreib mir bitte mal per kurzmitteilung wie du das genau mit dem ftp server gemacht hast, vielleicht mach ich da ja was falsch