ganz genau genommen sollten alle Fansubs (Ausnahme zu Sachen die älter sind als 75 Jahre, also vor 2010-75=1945 erschienen sind (;)), nach deutschem Urheberrecht) eine Urheberrechtsverletzung sein (nur weil die Urheber Japaner sind oder ihre Werke hier nicht veröffentlicht worden sind, erlitscht es ja leider nicht).mercury hat geschrieben:Eine zweite nebenfrage wäre dann noch: Wie ist die rechtliche Lage?
Toku-Galaxy Neuigkeiten Thread
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
@mercury
Wäre sehr begeistert wenn du mir ein Beispiel dieser Animationen zeigen könntest ^^
@ll
Vielen Dank für all Eure Hilfe. Ich habs geschafft alle Probleme aus der Welt zu schaffen, zumindest was Karaoke angeht. Und wie hab ich das geschafft? Nun, ein netter Bekannter erklärte mir ausführlich wie man so etwas macht und ich habe heute am Laptop ein bissl herumgespielt und bin zu diesem Ergebnis mit meinem ersten Karaoke gekommen:
http://www.youtube.com/watch?v=tW02xI-RMM0
Sieht doch schon geil und professionell aus, oder nicht?
Bei Gefallen, werd ich das auch dem rest des Teams beibringen, dann können die ALLE endlich Karaoke und das Wegfallen EINER Person ist nicht mehr wie ein Stich ins Herz für meine Gruppe. Und sollten alle Stricke reissen, kann ichs ab sofort selbst.
Natürlich sind weiterhin neue Mitarbeiter willkommen ^_^
Feedback zum Karaoke aus dem Video ist sehr erwünscht, weil mir das hilft mich zu verbessern!
Wäre sehr begeistert wenn du mir ein Beispiel dieser Animationen zeigen könntest ^^
@ll
Vielen Dank für all Eure Hilfe. Ich habs geschafft alle Probleme aus der Welt zu schaffen, zumindest was Karaoke angeht. Und wie hab ich das geschafft? Nun, ein netter Bekannter erklärte mir ausführlich wie man so etwas macht und ich habe heute am Laptop ein bissl herumgespielt und bin zu diesem Ergebnis mit meinem ersten Karaoke gekommen:
http://www.youtube.com/watch?v=tW02xI-RMM0
Sieht doch schon geil und professionell aus, oder nicht?
Bei Gefallen, werd ich das auch dem rest des Teams beibringen, dann können die ALLE endlich Karaoke und das Wegfallen EINER Person ist nicht mehr wie ein Stich ins Herz für meine Gruppe. Und sollten alle Stricke reissen, kann ichs ab sofort selbst.
Natürlich sind weiterhin neue Mitarbeiter willkommen ^_^
Feedback zum Karaoke aus dem Video ist sehr erwünscht, weil mir das hilft mich zu verbessern!
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
So, Episode 9 von Kamen Rider V3 ist auch fast schon fertig übersetzt und die Neuübersetzung von Episode 1 der aller ersten Kamen Rider Staffel ist auch fast fertig. Muss jetzt schließlich die 2 Wochen nutzen um mal nen paar Versprechungen einzuhalten, zu denen die erste Rider Staffel ja auch gehört
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
-
- Monster-Newbie
- Beiträge: 12
- Registriert: So 19.09.2010, 13:02
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Mal ein paar Neuigkeiten:
Also, ob es Toku-Galaxy überhaupt noch gibt, weiß ich nicht wirklich, da ich schon sehr lange von keinem aus dem Team mehr etwas gehört habe (abgesehen von mario). Trotzdem wird es bald weitergehen. Wie ihr wisst, hatte ich den Herbstferien sehr viele Übersetzungen fertig gemacht, aber keine Zeit zum timen gehabt. In den Weihnachtsferien hatte ich viel Lernstress für Klausuren und konnte deswegen nichts timen, überhaupt hat das Abitur mich sehr stark in meiner Freizeit beeinträchtigt. Und naja, dann kam ja die Japan Katastrophe und an sowas wie subben war überhaupt nicht mehr zu denken. Jetzt gehts mir allerdings wieder besser und hier ist mein weiterer Plan.
Mitte Juni werde ich all meine Prüfungen abgeschlossen haben und habe dann einen Monat zeit um neue Subs zu machen, da ich Mitte Juli nach Japan fliegen werde und frühestens erst Mitte Oktober wiederkommen werde. In diesem einen Monat möchte ich so viele Episoden wie möglich von Kamen Rider Black fertig machen, um dieses Thema weitsgehend abzuschließen. Ob ich das zeitlich schaffen werde, weiß ich noch nicht, aber selbst 5 - 6 weitere Episoden wären schonmal eine Leistung. Erstmal werde ich ab Mitte Juni die Episoden 43 und 44 fertigstellen und für den 2. Kinofilm warte ich auf die Blu-ray Movie Box (die ich nächste Woche wohl bestellen werde). Den ersten Film werde ich dann auch nochmal neu in HD encodieren und muss mir von mario das Script neu besorgen. Sind die Filme in HD verügbar, werde ich Kamen Rider World, der sich ebenfalls in der Blu-ray Box befindet, auch nochmal in HD und zusätzlich in 3D encodieren. Ist das alles geschafft, versuche ich so viele Black Episoden wie möglich bis mitte Juli fertig zu kriegen.
Am 2. August wird in Japan der Garo Kinofilm "Red Requiem" auf Blu-ray in 2D und 3D erscheinen. Sobald ich im Oktober wieder da bin, werde ich mich an die Übersetzung des Filmes machen und versuchen ihn pünktlich zu Halloween in 2D und 3D online gestellt zu haben. Damit wird das Thema Garo dann endgültig abgeschlossen sein.
Sofern ich Kamen Rider Black bis mitte Juli nicht fertiggestellt haben sollte, werde ich ab November den Rest des Jahres damit verbringen diese Serie endlich abzuschließen.
Was ich 2012 machen werde weiß ich noch nicht. Ich habe in den letzten Jahren gemerkt, dass mich das reale Leben doch zu oft im Griff hat um komplette Serien übersetzen zu können. Ob ich Kamen Rider V3 noch weitermachen werde, kann ich bisher nicht sagen, möglicherweise beschränke ich mich ab 2012 nur noch auf jap. Filme.
Aber das steht alles noch offen, erstmal werden jetzt Black und Garo zu einem glücklichen Ende geführt und sorry, dass ihr momentan so lange auf neue Subs warten müsst
Also, ob es Toku-Galaxy überhaupt noch gibt, weiß ich nicht wirklich, da ich schon sehr lange von keinem aus dem Team mehr etwas gehört habe (abgesehen von mario). Trotzdem wird es bald weitergehen. Wie ihr wisst, hatte ich den Herbstferien sehr viele Übersetzungen fertig gemacht, aber keine Zeit zum timen gehabt. In den Weihnachtsferien hatte ich viel Lernstress für Klausuren und konnte deswegen nichts timen, überhaupt hat das Abitur mich sehr stark in meiner Freizeit beeinträchtigt. Und naja, dann kam ja die Japan Katastrophe und an sowas wie subben war überhaupt nicht mehr zu denken. Jetzt gehts mir allerdings wieder besser und hier ist mein weiterer Plan.
Mitte Juni werde ich all meine Prüfungen abgeschlossen haben und habe dann einen Monat zeit um neue Subs zu machen, da ich Mitte Juli nach Japan fliegen werde und frühestens erst Mitte Oktober wiederkommen werde. In diesem einen Monat möchte ich so viele Episoden wie möglich von Kamen Rider Black fertig machen, um dieses Thema weitsgehend abzuschließen. Ob ich das zeitlich schaffen werde, weiß ich noch nicht, aber selbst 5 - 6 weitere Episoden wären schonmal eine Leistung. Erstmal werde ich ab Mitte Juni die Episoden 43 und 44 fertigstellen und für den 2. Kinofilm warte ich auf die Blu-ray Movie Box (die ich nächste Woche wohl bestellen werde). Den ersten Film werde ich dann auch nochmal neu in HD encodieren und muss mir von mario das Script neu besorgen. Sind die Filme in HD verügbar, werde ich Kamen Rider World, der sich ebenfalls in der Blu-ray Box befindet, auch nochmal in HD und zusätzlich in 3D encodieren. Ist das alles geschafft, versuche ich so viele Black Episoden wie möglich bis mitte Juli fertig zu kriegen.
Am 2. August wird in Japan der Garo Kinofilm "Red Requiem" auf Blu-ray in 2D und 3D erscheinen. Sobald ich im Oktober wieder da bin, werde ich mich an die Übersetzung des Filmes machen und versuchen ihn pünktlich zu Halloween in 2D und 3D online gestellt zu haben. Damit wird das Thema Garo dann endgültig abgeschlossen sein.
Sofern ich Kamen Rider Black bis mitte Juli nicht fertiggestellt haben sollte, werde ich ab November den Rest des Jahres damit verbringen diese Serie endlich abzuschließen.
Was ich 2012 machen werde weiß ich noch nicht. Ich habe in den letzten Jahren gemerkt, dass mich das reale Leben doch zu oft im Griff hat um komplette Serien übersetzen zu können. Ob ich Kamen Rider V3 noch weitermachen werde, kann ich bisher nicht sagen, möglicherweise beschränke ich mich ab 2012 nur noch auf jap. Filme.
Aber das steht alles noch offen, erstmal werden jetzt Black und Garo zu einem glücklichen Ende geführt und sorry, dass ihr momentan so lange auf neue Subs warten müsst
Super, dass es mit Black bald endlich weitergeht! Wäre zu schade wenn es so kurz vor Schluss abgebrochen worden wäre.
V3 wäre natürlich auch ein großer Traum von mir, aber ist schon verständlich wenn dir das zuviel Arbeit ist.
Hauptsache Black kommt erstmal ganz.
V3 wäre natürlich auch ein großer Traum von mir, aber ist schon verständlich wenn dir das zuviel Arbeit ist.
Hauptsache Black kommt erstmal ganz.
-Wer ist der ärgste Feind unseres Mechagodzilla?
-Godzilla.
-Richtig!
-Godzilla.
-Richtig!
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
- Dagon-sama
- Kongulaner
- Beiträge: 2985
- Registriert: Mi 10.11.2004, 15:14
- Wohnort: Saitama
- Kontaktdaten:
Re: Toku-Galaxy Neuigkeiten Thread
Wie die Meisten ja wohl schon mitbekommen haben, gibt es weder Toku-Galaxy, noch Toku-Universe, noch.
Aufgrund von Kontaktabbrüchen und Lustlosigkeit vieler Leute sind beide Gruppen momentan wohl mehr als tot.
Da mir das Subben weiterhin am Herzen liegt, habe ich beschlossen alleine weiter zu machen, allerdings sind meine Fähigkeiten noch ziemlich begrenzt.
Aber seit einigen Tagen habe ich mich einem intensiven Subbing Training unterzogen und habe so einige Effekte mittlerweile ganz gut raus.
Habe auch direkt begonnen eine neue Serie namens "Suugaku Joshi Gakuen" zu subbe, um meine neuen Fähigkeiten auszurobieren und auch zu verbessern.
Dabei handelt es sich um eine Comedy Serie und hat mit meinen bisherigen Subs nichts zu tun und werde ich deswegen auch nicht hier posten.
Falls doch Interesse an dieser Comedy Serie besteht, könnt ich sie trotzdem hier posten, um zu zeigen, was ich bisher kann.
Meine Fähigkeien reichen allerdings noch lange nicht aus, um die Effekte aus Serien wie "Garo", "Kamen Rider V3" und "Kamen Rider Black" nachmachen zu können.
Von daher habe ich momentan nicht vor, diese weiterzuführen. Ich konzentriere mich erstmal auf neue Serien und Filme, wo alle Effekte wirklich auf meinen Mist gewachsen sind und ich nicht erst versuchen muss, bei den Effekten einer anderen Person durchzusteigen. Natürlich ist das ärgerlich, aber eines Tages werde auch ich das Niveau eines mario-pana erreicht haben und dann werde ich die angefangenen Serien weiterführen können.
Bis dahin subbe ich alles Mögliche, Comedy, Theaterstücke etc. weil die jap. Entertainmentszene wirklich viel interessantes zu bieten hat.
Natürlich werde ich bald auch wieder an Tokusatsu Sachen arbeiten, nur diesmal halt nicht "nur" Tokusatsu.
Von daher, bald werdet ihr sicherlich von "Pazu-Subs" einiges hören.
Aufgrund von Kontaktabbrüchen und Lustlosigkeit vieler Leute sind beide Gruppen momentan wohl mehr als tot.
Da mir das Subben weiterhin am Herzen liegt, habe ich beschlossen alleine weiter zu machen, allerdings sind meine Fähigkeiten noch ziemlich begrenzt.
Aber seit einigen Tagen habe ich mich einem intensiven Subbing Training unterzogen und habe so einige Effekte mittlerweile ganz gut raus.
Habe auch direkt begonnen eine neue Serie namens "Suugaku Joshi Gakuen" zu subbe, um meine neuen Fähigkeiten auszurobieren und auch zu verbessern.
Dabei handelt es sich um eine Comedy Serie und hat mit meinen bisherigen Subs nichts zu tun und werde ich deswegen auch nicht hier posten.
Falls doch Interesse an dieser Comedy Serie besteht, könnt ich sie trotzdem hier posten, um zu zeigen, was ich bisher kann.
Meine Fähigkeien reichen allerdings noch lange nicht aus, um die Effekte aus Serien wie "Garo", "Kamen Rider V3" und "Kamen Rider Black" nachmachen zu können.
Von daher habe ich momentan nicht vor, diese weiterzuführen. Ich konzentriere mich erstmal auf neue Serien und Filme, wo alle Effekte wirklich auf meinen Mist gewachsen sind und ich nicht erst versuchen muss, bei den Effekten einer anderen Person durchzusteigen. Natürlich ist das ärgerlich, aber eines Tages werde auch ich das Niveau eines mario-pana erreicht haben und dann werde ich die angefangenen Serien weiterführen können.
Bis dahin subbe ich alles Mögliche, Comedy, Theaterstücke etc. weil die jap. Entertainmentszene wirklich viel interessantes zu bieten hat.
Natürlich werde ich bald auch wieder an Tokusatsu Sachen arbeiten, nur diesmal halt nicht "nur" Tokusatsu.
Von daher, bald werdet ihr sicherlich von "Pazu-Subs" einiges hören.