Der Film läuft am 24.7. um 22:10 auf Tele 5
http://www.tele5.de/a-z/schlefaz/staffe ... -ling.html
Der Dampfhammer von Send-Ling
- Antropophagus
- Gold Kongulaner
- Beiträge: 8584
- Registriert: Fr 29.10.2004, 06:00
- Wohnort: Hammonia
- Dr.Prankenstein
- Administrator
- Beiträge: 11504
- Registriert: Mi 28.05.2003, 19:18
- Wohnort: Nähe Media-Markt/Saturn
- Kontaktdaten:
Re: Der Dampfhammer von Send-Ling
Hmpf, lesen die hier mit?
- Antropophagus
- Gold Kongulaner
- Beiträge: 8584
- Registriert: Fr 29.10.2004, 06:00
- Wohnort: Hammonia
Re: Der Dampfhammer von Send-Ling
Wieso...?...wurden wir erwähnt...?...Dr.Prankenstein hat geschrieben:Hmpf, lesen die hier mit?
Ich hab mir den Scheiss nicht angeguckt ich kann den unlustigen Kalkofe nicht ausstehen...abgesehen davon hatte der Film ne recht miese Qualität...
Re: Der Dampfhammer von Send-Ling
Ich hab mir Schlefaz am Freitag angesehen. Der Film ist momentan eh nicht aufzutreiben, und naja wenigstens einmal musste ich mir diese "Bayerisch-Chinesische Koproduktion" ja auch mal ansehen, der Film an sich wäre mit einer Werksgetreueren Synchro wahrscheinlich nur ein normaler Unterdurchschnitts-Kung-Fu-Klopper-Film , die Idee mit den Dialekten kam wohl um irgendwie mit dem Film noch n paar Mark zu verdienen, das ist so n bisschen wie mit den Comedy-Synchros von diversen eher ernsteren Bud Spencer und Terence Hill Frühwerken.
Damals im Jahr 2004 mit diesem unglaublich trägem Rechner und dem alten 56K-Modem...
- Antropophagus
- Gold Kongulaner
- Beiträge: 8584
- Registriert: Fr 29.10.2004, 06:00
- Wohnort: Hammonia
Re: Der Dampfhammer von Send-Ling
Naja...der Film selber ist ja auch schon ne Komödie...was liegt da näher als dem ne saftig alberne Synchro zu verpassen...?...ich hab damals jedenfalls im Kino unterm Stuhl gelegen weil ich mit sowas ja nu gar nicht gerechnet hatte...Gorath hat geschrieben:Ich hab mir Schlefaz am Freitag angesehen. Der Film ist momentan eh nicht aufzutreiben, und naja wenigstens einmal musste ich mir diese "Bayerisch-Chinesische Koproduktion" ja auch mal ansehen, der Film an sich wäre mit einer Werksgetreueren Synchro wahrscheinlich nur ein normaler Unterdurchschnitts-Kung-Fu-Klopper-Film , die Idee mit den Dialekten kam wohl um irgendwie mit dem Film noch n paar Mark zu verdienen, das ist so n bisschen wie mit den Comedy-Synchros von diversen eher ernsteren Bud Spencer und Terence Hill Frühwerken.
Bei dem Film fand ich es lustig...was mir extrem aufn Sack geht sind die beknackten heutigen Synchros wo zum Bespiel in nem Animationsfilm irgendein Charakter nen völlig verkackten Akzent hat...sind die Typen einfach nur nen Happen dusselig oder finden die das echt lustig...?...
Ich glaube nicht mal dass die Kiddies darüber lachen...
Re: Der Dampfhammer von Send-Ling
Ich fand es damals extrem nervig wo Erkan und Stefan noch die Medienwelt unsicher gemacht haben, stets und ständig haben die irgendwas synchronisiert, z.b. "Asterix und Obelix in Amerika", dann hatten die beiden jeweils ne Nebenrolle bei "Findet Nemo" und naja der negative Höhepunkt war sicherlich die "Clever und Smart" Synchro, ich muss sagen noch beschränkter als Dialektsynchros finde ich sogenannte deutsche Promisynchros wo irgendwelche "Stars" teilweise Hauptrollen bekommen, das hat schon ganze Filme in der deutschen Fassung ziemlich unanschaubar gemacht.
Damals im Jahr 2004 mit diesem unglaublich trägem Rechner und dem alten 56K-Modem...
- MonsterZero
- Gold Kongulaner
- Beiträge: 7402
- Registriert: Fr 03.12.2004, 15:17
- Wohnort: Chatos Land
Re: Der Dampfhammer von Send-Ling
Für den Dampfhammer gab es doch sogar zwei Synchros wenn ich mich nicht irre.
Eine mit Dialekt und eine Dialekt freie.
Eine mit Dialekt und eine Dialekt freie.
"What Chato's land doesn't kill, Chato will." - Chato's Land (1972)
- Antropophagus
- Gold Kongulaner
- Beiträge: 8584
- Registriert: Fr 29.10.2004, 06:00
- Wohnort: Hammonia
Re: Der Dampfhammer von Send-Ling
Genau so ne scheisse mein ich...das ist unerträglich...Gorath hat geschrieben:Ich fand es damals extrem nervig wo Erkan und Stefan noch die Medienwelt unsicher gemacht haben, stets und ständig haben die irgendwas synchronisiert, z.b. "Asterix und Obelix in Amerika", dann hatten die beiden jeweils ne Nebenrolle bei "Findet Nemo" und naja der negative Höhepunkt war sicherlich die "Clever und Smart" Synchro, ich muss sagen noch beschränkter als Dialektsynchros finde ich sogenannte deutsche Promisynchros wo irgendwelche "Stars" teilweise Hauptrollen bekommen, das hat schon ganze Filme in der deutschen Fassung ziemlich unanschaubar gemacht.
Das geht mir genau so aufn Senkel wie als wenn eine Figur mittenmal schweizer Dialekt hat wie bei Tinkerbell etc...was soll der Kack...?...
Ham die schon mal überlegt das den Leuten dusselige Dialekte/Akzente oder was auch immer auf die Nüsse gehen...?...
@Monster
Oh Gott...die Version muss in etwa so lustig sein wie Der gezähmte Widerspenstige mit DDR Synchro...