deutsche titel und missverständnisse als kinder
deutsche titel und missverständnisse als kinder
die deutschen titel und beschreibungen und was dazu früher in den fernsehzeitungen stand hat mich als kind auf die verrücktesten ideen gebracht. was habt ihr denn so früher als kinder gedacht, als ihr die titel gelesen habt bevor ihr die filme kanntet???
godzilla vs megalon: in der zeitung stand was von king kong "dem riesenroboter" der ein insekt aus dem weltraum herbei holt. daher habe ich mir ausgemalt wie mechagodzilla im weltraum umherfliegt und eine art riesige libelle herbei holt und dann gegen godzilla kämpft
godzilla und die riesenkäfer: dort stand etwas von godzilla und einem freizeitpark, also hatte ich eine achterbahn auf der riesige käfer kletterten vor den augen.
frankensteins monster jagen godzillas sohn: was, frankenstein (ich dachte natürlich an das bekannte monster von mary shelley) soll irgendwas gegen godzilla ausrichten können, was soll der quatsch? ich hatte dann so eine riesige metropole mit wolkenkratzern vor augen (etwa wie beim 84er film) und auf einer leeren straße jagd dann ein frankenstein einen kleinen godzilla in menschengröße.
godzilla vs megalon: in der zeitung stand was von king kong "dem riesenroboter" der ein insekt aus dem weltraum herbei holt. daher habe ich mir ausgemalt wie mechagodzilla im weltraum umherfliegt und eine art riesige libelle herbei holt und dann gegen godzilla kämpft
godzilla und die riesenkäfer: dort stand etwas von godzilla und einem freizeitpark, also hatte ich eine achterbahn auf der riesige käfer kletterten vor den augen.
frankensteins monster jagen godzillas sohn: was, frankenstein (ich dachte natürlich an das bekannte monster von mary shelley) soll irgendwas gegen godzilla ausrichten können, was soll der quatsch? ich hatte dann so eine riesige metropole mit wolkenkratzern vor augen (etwa wie beim 84er film) und auf einer leeren straße jagd dann ein frankenstein einen kleinen godzilla in menschengröße.
Re: deutsche titel und missverständnisse als kinder
Hell
(Deutschland, 2011) http://www.imdb.de/title/tt1643222/
Nur kurz die Rückseite überflogen, Preis war supergünstig, gekauft und dabei gedacht "boah ein deutscher Höllenfilm - na was das wohl wird". Und dann beim Gucken kam die Erkenntnis oh, "hell" wie "nicht dunkel" Naja schlecht war er nicht ... aber gut auch nicht gerade.
(Deutschland, 2011) http://www.imdb.de/title/tt1643222/
Nur kurz die Rückseite überflogen, Preis war supergünstig, gekauft und dabei gedacht "boah ein deutscher Höllenfilm - na was das wohl wird". Und dann beim Gucken kam die Erkenntnis oh, "hell" wie "nicht dunkel" Naja schlecht war er nicht ... aber gut auch nicht gerade.
- Dschungeldrache
- Monster-Meister
- Beiträge: 494
- Registriert: Mi 28.01.2015, 23:16
- Wohnort: Im Ländle (BW)
Re: deutsche titel und missverständnisse als kinder
Ein etwas anderes Mißverständnis:
Lange bevor ich Gamera gegen Viras sah, sah ich ein tolles Aushangfotomotiv, auf dem aus einem irre Raumschiff, mit Zierstreifen von Biene Maja versehen, großwellige Todesstrahlen aus Radarschüsseln auf ein todbringendes Ungeheuer strahlten. Boah ey...
Nun ja, der so beworbene Film war dann doch etwas ernüchtender, aber die Idee des Illustrators mit den Todesstrahlen mit der "Dauerwelle" war echt cool.
Lange bevor ich Gamera gegen Viras sah, sah ich ein tolles Aushangfotomotiv, auf dem aus einem irre Raumschiff, mit Zierstreifen von Biene Maja versehen, großwellige Todesstrahlen aus Radarschüsseln auf ein todbringendes Ungeheuer strahlten. Boah ey...
Nun ja, der so beworbene Film war dann doch etwas ernüchtender, aber die Idee des Illustrators mit den Todesstrahlen mit der "Dauerwelle" war echt cool.
Re: deutsche titel und missverständnisse als kinder
Oh, da fällt mir so einiges ein:
TV-Titel: Godzilla - Das Ungeheuer aus dem Meer (ja, den gabs da schon, während alle anderen Filme noch unter ihren Frankenstein-Titeln leiden mussten) - in der TV-Zeitschrift wurde erwähnt, wie Godzilla Schürzenjäger spielt und wie eine ominöse Riesenlibelle(!) namens "Mothra" Krabbenfleisch mögen würde (in meiner Vorstellung: während Godzilla Minimädchen jagt, frisst eine Libelle Riesenkrabben)
TV-Titel: Frankensteins Monster jagen Godzillas Sohn - Hier wurde von extremer Hitzeentwicklung auf einer Insel gesprochen und we Pflanzen und Tiere dadurch aufs Unermessliche anwachsen, nebenbei sollte Godzilla "Windeln wechseln üben" (Fazit: in meiner Vorstellung kam ich dem eigentlichen Film doch recht nahe)
TV-Titel: Frankenstein und die Monster aus dem All - Die UNO züchtet Monster auf einer Insel und diese brechen aus und greifen diverse Städte an (Kopfkino: Jurassic Park mit Godzilla & Co. UND Städtezerstörungen? Ja umso besser!)
TV-Titel: Frankenstein - Zweikampf der Giganten - Mittlerweile hatte ich den Frankenstein-Beschiss längst durchschaut und dachte an zwei coole Dinosaurier-artige Monster (vorallem, da in der TV-Zeitschrift tatsächlich was von "Urzeitmonstern" stand), die da mitten in Tokyo miteinander kämpfen sollten ... Ironie: Stattdessen waren es diesmal tatsächlich "nur" zwei Frankenstein-Monster (und ich fühlte mich noch nie so sehr betrogen und enttäuscht wie hier, zumal mich damals diese beiden Zotteltypen nicht gerade vom Hocker gerissen hatten - dabei hatte der Filmtitel ausnahmsweise mal alles richtig gemacht )
TV-Titel: King Kong - Frankensteins Sohn - Der Doktor (Dr. Who - wurde tatsächlich auch genau so ausgeschrieben) bastelt Monster und lässt diese auf King Kong los (entsprechend also mein Kopfkino, kam dem Plot von Latitude Zero/U 4000 verdächtig nahe noch bevor ich beide überhaupt gesehen hatte) ... nur eine Tardis bekam ich leider nie zu sehen, dafür einen riesigen King Kong-Roboter!
TV-Titel: U 4000 - Panik unter dem Ozean - Ein hochentwickeltes Unterwasserreich wird von (Zitat) "Pappmaché-Monstern" angegriffen (also ein ganz anderer Film in meinem Kopf, hatte mir vorallem auch weitaus coolere Monster vorgestellt - stattdessen sah ich dann das, was wie die vergewaltigten Überreste der Augsburger Puppenkiste aussah)
TV-Titel: Monster des Grauens greifen an - Ausserirdische verwandeln harmlose Meerestiere in riesige Ungeheuer und lassen sie auf Japan(!) los (in meinem Kopf griffen also riesige Seeungeheuer Tokyo an - das wäre wohl ein weitaus besserer Film geworden)
TV-Titel: Frankensteins Höllenbrut - Die beiden Weltraummonster Gigan und "Ghirrza" (sic!) greifen Japan an und die beiden menschenfreundlichen Urzeitmonster Godzilla und "Gingnira" (sic!) müssen helfen (mann was hat sich da für ein Irrsinn vor meinem geistigen Auge abgespielt - Glücklicherweise waren alle 4 Monster auf einem Bild abgebildet, das schränkte den Kopfkinowahn etwas ein - jedoch dachte ich tatsächlich eine ganze Weile, Anguirus würde tatsächlich "Gingnira" und Ghidorah "Ghirrza" heissen )
TV-Titel: King Kong - Dämonen aus dem Weltall - King Kong (wurde tatsächlich auch als der legendäre Riesenaffe bezeichnet), ein Roboter (wurde nicht erwähnt, nur ein Bild gezeigt) und auch noch Godzilla (der "Meister aller Klassen" - sic!), Gigan (das coole Vieh aus Höllenbrut) und ein ominöser "Riesenhummer" (sic!) namens "Megalon" in einem Film? Wahnsinn! (der eigentliche Film war dann eher die Ernüchterung - und ich war weitaus mehr verwirrt)
TV-Titel: King Kong gegen Godzilla - Kaum Text (nur eben, dass Godzilla gegen einen Roboter kämpfen würde) und darunter ein Bild von MechaGodzilla & King Shisa - mein Kopfkino dazu: Ein riesiger Godzilla-Roboter, Godzilla selbst und King Kong (mit pelzigen Schlappohren) kämpfen miteinander? Wahnsinn! Einen Moment lang dachte ich sogar (als ich nur den Titel las und das Bild dazu sah), Godzilla hätte einen mechanischen Kampfanzug bekommen, um so besser gegen King Kong kämpfen zu können (um sich vor den Stromstössen zu schützen oder so in der Art)
TV-Titel: Godzilla - Das Ungeheuer aus dem Meer (ja, den gabs da schon, während alle anderen Filme noch unter ihren Frankenstein-Titeln leiden mussten) - in der TV-Zeitschrift wurde erwähnt, wie Godzilla Schürzenjäger spielt und wie eine ominöse Riesenlibelle(!) namens "Mothra" Krabbenfleisch mögen würde (in meiner Vorstellung: während Godzilla Minimädchen jagt, frisst eine Libelle Riesenkrabben)
TV-Titel: Frankensteins Monster jagen Godzillas Sohn - Hier wurde von extremer Hitzeentwicklung auf einer Insel gesprochen und we Pflanzen und Tiere dadurch aufs Unermessliche anwachsen, nebenbei sollte Godzilla "Windeln wechseln üben" (Fazit: in meiner Vorstellung kam ich dem eigentlichen Film doch recht nahe)
TV-Titel: Frankenstein und die Monster aus dem All - Die UNO züchtet Monster auf einer Insel und diese brechen aus und greifen diverse Städte an (Kopfkino: Jurassic Park mit Godzilla & Co. UND Städtezerstörungen? Ja umso besser!)
TV-Titel: Frankenstein - Zweikampf der Giganten - Mittlerweile hatte ich den Frankenstein-Beschiss längst durchschaut und dachte an zwei coole Dinosaurier-artige Monster (vorallem, da in der TV-Zeitschrift tatsächlich was von "Urzeitmonstern" stand), die da mitten in Tokyo miteinander kämpfen sollten ... Ironie: Stattdessen waren es diesmal tatsächlich "nur" zwei Frankenstein-Monster (und ich fühlte mich noch nie so sehr betrogen und enttäuscht wie hier, zumal mich damals diese beiden Zotteltypen nicht gerade vom Hocker gerissen hatten - dabei hatte der Filmtitel ausnahmsweise mal alles richtig gemacht )
TV-Titel: King Kong - Frankensteins Sohn - Der Doktor (Dr. Who - wurde tatsächlich auch genau so ausgeschrieben) bastelt Monster und lässt diese auf King Kong los (entsprechend also mein Kopfkino, kam dem Plot von Latitude Zero/U 4000 verdächtig nahe noch bevor ich beide überhaupt gesehen hatte) ... nur eine Tardis bekam ich leider nie zu sehen, dafür einen riesigen King Kong-Roboter!
TV-Titel: U 4000 - Panik unter dem Ozean - Ein hochentwickeltes Unterwasserreich wird von (Zitat) "Pappmaché-Monstern" angegriffen (also ein ganz anderer Film in meinem Kopf, hatte mir vorallem auch weitaus coolere Monster vorgestellt - stattdessen sah ich dann das, was wie die vergewaltigten Überreste der Augsburger Puppenkiste aussah)
TV-Titel: Monster des Grauens greifen an - Ausserirdische verwandeln harmlose Meerestiere in riesige Ungeheuer und lassen sie auf Japan(!) los (in meinem Kopf griffen also riesige Seeungeheuer Tokyo an - das wäre wohl ein weitaus besserer Film geworden)
TV-Titel: Frankensteins Höllenbrut - Die beiden Weltraummonster Gigan und "Ghirrza" (sic!) greifen Japan an und die beiden menschenfreundlichen Urzeitmonster Godzilla und "Gingnira" (sic!) müssen helfen (mann was hat sich da für ein Irrsinn vor meinem geistigen Auge abgespielt - Glücklicherweise waren alle 4 Monster auf einem Bild abgebildet, das schränkte den Kopfkinowahn etwas ein - jedoch dachte ich tatsächlich eine ganze Weile, Anguirus würde tatsächlich "Gingnira" und Ghidorah "Ghirrza" heissen )
TV-Titel: King Kong - Dämonen aus dem Weltall - King Kong (wurde tatsächlich auch als der legendäre Riesenaffe bezeichnet), ein Roboter (wurde nicht erwähnt, nur ein Bild gezeigt) und auch noch Godzilla (der "Meister aller Klassen" - sic!), Gigan (das coole Vieh aus Höllenbrut) und ein ominöser "Riesenhummer" (sic!) namens "Megalon" in einem Film? Wahnsinn! (der eigentliche Film war dann eher die Ernüchterung - und ich war weitaus mehr verwirrt)
TV-Titel: King Kong gegen Godzilla - Kaum Text (nur eben, dass Godzilla gegen einen Roboter kämpfen würde) und darunter ein Bild von MechaGodzilla & King Shisa - mein Kopfkino dazu: Ein riesiger Godzilla-Roboter, Godzilla selbst und King Kong (mit pelzigen Schlappohren) kämpfen miteinander? Wahnsinn! Einen Moment lang dachte ich sogar (als ich nur den Titel las und das Bild dazu sah), Godzilla hätte einen mechanischen Kampfanzug bekommen, um so besser gegen King Kong kämpfen zu können (um sich vor den Stromstössen zu schützen oder so in der Art)
Bombs versus bombs, missiles versus missiles, and now a new superweapon to throw upon us all! As a scientist - no, as a human being - I can't allow that to happen! Am I right? - Daisuke Serizawa
Re: deutsche titel und missverständnisse als kinder
ohaLeitbild hat geschrieben: ↑Mo 25.09.2017, 07:33
TV-Titel: Godzilla - Das Ungeheuer aus dem Meer (ja, den gabs da schon, während alle anderen Filme noch unter ihren Frankenstein-Titeln leiden mussten) - in der TV-Zeitschrift wurde erwähnt, wie Godzilla Schürzenjäger spielt und wie eine ominöse Riesenlibelle(!) namens "Mothra" Krabbenfleisch mögen würde (in meiner Vorstellung: während Godzilla Minimädchen jagt, frisst eine Libelle Riesenkrabben)
Re: deutsche titel und missverständnisse als kinder
Bloss gut, dass Godzilla vs Hedorah (besser gesagt "Frankensteins Kampf gegen die Teufelsmonster") seinerzeit nicht mehr im TV lief - wer weiss, was ich sonst aufgrund seiner Beschreibung erst für mentale Entgleisungen bekommen hätte...? Godzilla kämpft gegen einen riesigen, lebenden Müllsack vllt.? (nun ja, ganz daneben hätte ich ja dann auch wieder nicht gelegen)
Bombs versus bombs, missiles versus missiles, and now a new superweapon to throw upon us all! As a scientist - no, as a human being - I can't allow that to happen! Am I right? - Daisuke Serizawa
- Dschungeldrache
- Monster-Meister
- Beiträge: 494
- Registriert: Mi 28.01.2015, 23:16
- Wohnort: Im Ländle (BW)
Re: deutsche titel und missverständnisse als kinder
Die teilweise sehr bizarren Beschreibungen der Fernsehzeitschriften beweisen ja lediglich, daß hier einer vom anderen abschreibt, und keiner mehr weiß, worüber er eigentlich schreibt.
So wie damals, als es hieß in der japanischen Version von "Die Rückkehr des King Kong" würde Godzilla gewinnen.
Oder wenn wieder so ein Zeitungslegastheniker behauptet Godzilla wäre "grün".
Oder wenn Zeitreisen bei Star Trek als "Beamen" (Materieteleportation) bezeichnet werden.
Oder wenn wir lernen, die alte deutsche Fernsehnorm war "PAL" (Ist gelogen, die Norm war CCIR und PAL war eine Farbergänzungsnorm).
Oder als es hieß Spinat sei ja sooooooo gesund (Dabei war's nur soooooo ein Kommafehler).
Oder wenn es heißt Die Rente ist sischä...
So wie damals, als es hieß in der japanischen Version von "Die Rückkehr des King Kong" würde Godzilla gewinnen.
Oder wenn wieder so ein Zeitungslegastheniker behauptet Godzilla wäre "grün".
Oder wenn Zeitreisen bei Star Trek als "Beamen" (Materieteleportation) bezeichnet werden.
Oder wenn wir lernen, die alte deutsche Fernsehnorm war "PAL" (Ist gelogen, die Norm war CCIR und PAL war eine Farbergänzungsnorm).
Oder als es hieß Spinat sei ja sooooooo gesund (Dabei war's nur soooooo ein Kommafehler).
Oder wenn es heißt Die Rente ist sischä...
Re: deutsche titel und missverständnisse als kinder
Popeye würde dir da erstmal knallhart widersprechen!
Godzilla ist also angeblich grün - Spinat ist nachweislich grün - PAL und CCIR basieren alle auf alten RGB-Signalen (und G steht dabei für grün) ... das stinkt doch wieder haushoch nach einer Verschwörung der Grünen!
PS: Das Gerücht, dass Godzilla in der japanischen Originalfassung gewinnen würde, hielt sich noch bis Ende der 1990er Jahre! Daher kann man den Verantwortlichen der betreffenden TV-Magazine nichtmal einen Vorwurf machen (irgendwelche falsch informierten Fans in den USA hatten einst dieses Gerücht verbreitet und das fand sogar den Weg in diverse Publikationen) ... sie wussten es halt nicht besser und wollten halt irgendwas "wissenswertes" beisteuern
Rente und sicher? Im Alter ist nur eines sicher: DER TOD!
Godzilla ist also angeblich grün - Spinat ist nachweislich grün - PAL und CCIR basieren alle auf alten RGB-Signalen (und G steht dabei für grün) ... das stinkt doch wieder haushoch nach einer Verschwörung der Grünen!
PS: Das Gerücht, dass Godzilla in der japanischen Originalfassung gewinnen würde, hielt sich noch bis Ende der 1990er Jahre! Daher kann man den Verantwortlichen der betreffenden TV-Magazine nichtmal einen Vorwurf machen (irgendwelche falsch informierten Fans in den USA hatten einst dieses Gerücht verbreitet und das fand sogar den Weg in diverse Publikationen) ... sie wussten es halt nicht besser und wollten halt irgendwas "wissenswertes" beisteuern
Rente und sicher? Im Alter ist nur eines sicher: DER TOD!
Bombs versus bombs, missiles versus missiles, and now a new superweapon to throw upon us all! As a scientist - no, as a human being - I can't allow that to happen! Am I right? - Daisuke Serizawa